Principales usos de Vale
En España, tiene uso coloquial. Expresión con que una persona indica acuerdo o conformidad con lo que otra dice o con la que se da por enterada de ello.
¡Vale!, entonces quedamos el sábado;
¡Vale, vale!, ya entiendo cómo se hace;
Vale, si no quieres hacer, no lo hagas.
Papel, tarjeta o documento que se puede canjear por una cantidad de dinero, un objeto o un servicio.
Devolvió el pantalón que no le gustaba y le dieron un vale para la próxima compra.
Tener precio. El coche vale un ojo de la cara.
Servir para: No vale para este trabajo.
Ser adecuado: Un martillo no vale para atornillar.
Merecer algo: Vale un regalo por su faena.
Valerse de (recurrir a algo): Se vale de sus influencias para aprobar el examen.
¿Qué precio tiene?: ¿Cuánto vale este cuadro? ¿Cuánto valen estas manzanas?
Mal hecho: Así no vale nada.
Nos conviene a todos: Más nos vale a todos.
Es mejor lo seguro: Más vale pájaro en mano que ciento volando.
No hay límites: Todo vale.
Muy caro: Vale demasiado.
Para dar la razón: Vale, tú ganas.
Desaprobación: Te he estado esperando dos horas, ya te vale.
Mejor lo dejamos: ‘Vale’ así está bien.
Cierto, de acuerdo: ¡Vale! Vale, ¡pero no me ha dicho nada!
Cortometraje: Vale
Descarga aquí la actividad en pdf.
PREVISIONADO
- Lee esta noticia publicada en un periódico sobre el anuncio de la cerveza Estrella Damm dirigido por Alejandro Amenábar:
Texto adaptado (http://www.diariodeibiza.es/pitiuses-balears/2015/06/15/estrella-damm-estrena-anuncio-vale/774785.html)
La compañía cervecera Estrella Damm ha estrenado este lunes el anuncio rodado en Ibiza por el director Alejandro Amenábar e interpretado por los actores Dakota Johnson, Natalia Tema y Quim Gutiérrez. Tres chicos y tres chicas forman parte de este tándem de amistad, cerveza y verano con el que Estrella Damm da por inaugurada la estación estival mediterránea.
Quim Gutiérrez (Víctor) conoce a Dakota Johnson (Rachel), una turista que amanece una mañana como ligue de uno de sus amigos tras una fiesta en un ático en la Marina. La escena transcurre en una casa ibicenca, donde los amigos se encuentran veraneando. A partir de entonces, Quim, que no sabe inglés intenta comunicarse con la chica en ‘spanglish’, con unos divertidos diálogos y frases como “Vale is for todo”.
- Contesta a las siguientes preguntas: a) ¿Sabes dónde está Ibiza? ¿Qué te viene a la cabeza? b) El título del anuncio es Vale. ¿Sabes qué significa esta palabra? c) Tras haber leído la noticia, ¿Qué crees que va a pasar con los personajes? d) ¿Conoces a Alejandro Amenábar? Investiga un poco en internet, seguro que conoces alguna. e) ¿Has visto alguna película suya? ¿Te ha gustado?
VISIONADO
- Se para el vídeo en momentos clave para que los alumnos puedan intervenir e interactuar. Se plantean hipótesis, se hacen preguntas, se juega con el factor sorpresa, etc.
- 3.09: ¿Qué piensa Rachel de Víctor?
- 7.24: Rachel pregunta cuál era el nombre del perro de la película Algo pasa con Mary. ¿Sabrá Víctor la respuesta?
POSVISIONADO
- En plenaria, intercambiad opiniones sobre las siguientes cuestiones: a) ¿En alguna ocasión te ha pasado lo mismo que al protagonista al estar con gente que habla una lengua que tú no entiendes? ¿Cómo te has sentido? b) ¿Qué papel tiene la cerveza en el vídeo? c) ¿Qué importancia ha tenido la palabra “vale” en el anuncio? ¿Coincide con lo que pensabas antes de verlo? d) En tu opinión, ¿hay futuro para la pareja? e) ¿Crees en los amores de verano? ¿Alguna vez has tenido alguno?
- Las siguientes expresiones coloquiales han aparecido a lo largo del vídeo. Trata de averiguar cuál es su significado en un segundo visionado.
- No irás a liarla (min. 1.46)
- ¡Una pinta…! (min. 3.12)
- ¡Unos desgraciaos es lo que son! (min. 4.46)
- ¡Qué bruto eres! (min. 5.08)
- Chucho (min. 7.12)
- Empanao (min. 8.37)
6. Expresiones con Vale:
- Busca en el cortometraje Vale algunas expresiones con v”ale” de acuerdo con lo que vemos en la infografía. ¿Puedes encontrar 5 ejemplos?
Tenho 25 anos de experiência como professora de espanhol. Sou brasileira e vivo em Belo Horizonte, Minas Gerais. Tive a oportunidade de morar em Barcelona durante 6 anos. Aprendi a língua e a cultura espanhola no dia a dia. Com meu regresso ao Brasil, me dediquei a minha formação como professora de língua espanhola. Sou formada em Letras, com habilitação em língua espanhola pela UFMG. Tenho pós-graduação em língua espanhola pela PUC Minas e sou mestre em Español como Lengua Extranjera pela UIMP em Santander, Espanha.