¿Y las preposiciones?
La preposición es una partícula invariable (no posee flexión de género ni de número) que se utiliza para relacionar palabras, aportando significados diferentes.
Van delante de un sustantivo, un pronombre o un verbo en infinitivo.
A, ANTE, BAJO, CON, CONTRA, DE, DESDE, DURANTE, EN, ENTRE, HACIA, HASTA, MEDIANTE, PARA, POR, SEGÚN, SIN, SOBRE, TRAS
Mira el anuncio de una radio y busca el máximo de preposiciones posibles. Añade otras más que te ocurran:
A
Indica destino: ¿A dónde vas?
Localiza en el espacio: Los servicios están al fondo a la derecha.
Indica la distancia: Barcelona está a 600 km de Madrid.
Localiza en el tiempo: A los veinte años se fue a vivir a Londres.
Indica la hora: ¿A qué hora empieza la clase?
Indica la persona que recibe la acción del verbo: Ayer vi a Paco.
Indica precio cuando este puede cambiar: ¿A cuánto está el dólar?
Indica el modo de hacer algo: Está pintado a mano.
Indica tiempo y temperatura: Estamos a 32 grados. / Estamos a 3 de mayo.
Señala orden o mandato: ¡A comer!
Ante
Tiene el sentido de “delante de”, “en presencia de” y “frente a”: Sentado ante él no supe que decir.
Bajo
Indica “debajo de” en sentido físico o figurado: Caminó bajo la lluvia.
Con
Expresa compañía: Iré a la fiesta con mi novio.
Indica el instrumento o modo: Pinta con los dedos del pie. / Habla con fluidez.
Expresa el contenido de algo: Traigo un álbum con fotos de la boda.
Contra
Expresa oposición: El coche chocó contra la pared. / Es una campaña de lucha contra el hambre.
De
Indica punto de origen, procedencia, o nacionalidad: ¿De dónde eres? De Austria. / Vienen de París. / Saldré de mi casa a las 11h.
Expresa materia, contenido: Vive en una casa de madera. / ¿Te gusta la tortilla de patatas?
Indica posesión: ¿De quién es este libro?
Expresa tiempo: Pienso en él de día y de noche.
Especifica precio, edad, dimensión, tipo: Sale con chicos de su edad. / Es un edificio de 40 pisos. / Es un libro de consulta.
Expresa causa: Llegó harto de la reunión.
Desde
Expresa el inicio de algo, el punto de partida en el espacio o en el tiempo:
No he visto a Pedro desde su boda.
Desde que trabaja aquí apenas nos saludamos.
¡Te estoy esperando desde las ocho!
Expresa el lugar de origen de una acción: Nos encontramos en el cine y desde allí fuimos a bailar.
Durante
Expresa la duración de una actividad: Hemos trabajado en este proyecto durante meses.
Sitúa una acción en el tiempo: La conoció durante el curso.
En
Localiza en el espacio: Mis amigos están en el bar.
Se utiliza para hablar de medios de transporte: No le gusta viajar en avión.
Sitúa en el tiempo: ¿Estás segura de que este tipo de dinosaurio vivió en el paleolítico?
Indica área de conocimiento o especialidad: Se ha doctorado en literatura inglesa.
Indica el tiempo empleado para una acción: Termino el examen en media hora.
Entre
Sitúa en el espacio y/o en el tiempo con respecto a dos o más referencias: Se me cayó el libro entre la cama y la pared.
Se pasa el día entre estas cuatro paredes.
Indica colaboración: Haremos el libro entre Elvira y yo.
Hacia
Expresa lugar y tiempo aproximado: Vamos hacia el sur.
Llegaremos hacia las siete de la tarde.
Indica una dirección precisa “en dirección a”: Fue directamente hacia él y le entregó un sobre.
Expresa movimiento en relación al lugar de destino: Este tren va hacia el norte.
Hasta
Expresa el término o límite de algo, tanto en el espacio como en el tiempo: He leído hasta el cuarto capítulo.
Estaremos en España hasta finales de agosto.
Se utiliza en correlación con desde (desde…hasta) para indicar principio y fin: He trabajado sin parar desde las ocho hasta ahora.
Mediante
Expresa el medio o el modo de realizar algo. Su uso es culto: La campaña electoral se financió mediante aportaciones personales.
Para
Indica destino: Voy para la escuela.
Indica el destinatario de una acción: Ha llegado una carta para ti.
Expresa finalidad: Aprendo español para mi trabajo.
Indica límite de tiempo: Debo terminar la traducción para el lunes.
Matiza, revitaliza, una opinión que se opone a la principal. Equivale a “aunque”: Se conserva muy bien para su edad.
Para expresar opinión: Para mí, este es el mejor de sus libros.
Por
Expresa movimiento, es equivalente a “a través de”, “dentro de”: Pasé por Milán, pero no me detuve.
Entraron en casa por la puerta de atrás.
Localiza de forma aproximada en el espacio: El Museo Picasso está por el barrio Gótico.
Parte del día: Por la mañana hago gimnasia.
Tiempo aproximado: Irá a la casa de playa por unos días.
Apunta una causa, motivo: No pude ir de vacaciones por el trabajo.
Indica un cambio, una situación: Es un buen momento para cambiar libras por euros.
Expresa precio: Compró el piso por una ganga.
Introduce el agente de una oración pasiva: El asesino fue visto por varios ciudadanos.
Sustitución: María fue por mí.
Contraste de por – para
Movimientos espaciales:
Por: se refiere al tránsito a través de un sitio: Saldremos de la oficina por la puerta principal.
Para: indica destino: Voy para la Catedral.
Con valor temporal:
Por: indica tiempo aproximado (de forma similar a hacia): Lo conocí por los años 90.
Tiempo durante el cual se realiza una acción: Iré a su casa por la mañana.
Para: plazo en el que se cumple una acción: Tengo que terminar este trabajo para el viernes.
Vendré para Navidad.
Según
Expresa el punto de vista/ opinión: Según el médico, ya está completamente curado.
Paralelismo en la realización de dos acciones: Pueden recoger el folleto según vayan llegando.
Para expresar variaciones, depende de: Según el nivel que tengan podrán presentarse al examen básico o superior.
Sin
Señala la ausencia de un elemento. Contrario a con: Sin música, no podemos hacer la fiesta.
Sobre
Sitúa en el espacio, similar a encima de: ¿Has visto mis gafas? Sí, están ahí sobre la mesa.
Indica una cantidad, una fecha o una hora aproximada:
Él dijo que llegaría sobre las 14h.
Tras
Detrás de en sentido físico o figurado: Voy tras este libro desde hace meses.
Tenho 25 anos de experiência como professora de espanhol. Sou brasileira e vivo em Belo Horizonte, Minas Gerais. Tive a oportunidade de morar em Barcelona durante 6 anos. Aprendi a língua e a cultura espanhola no dia a dia. Com meu regresso ao Brasil, me dediquei a minha formação como professora de língua espanhola. Sou formada em Letras, com habilitação em língua espanhola pela UFMG. Tenho pós-graduação em língua espanhola pela PUC Minas e sou mestre em Español como Lengua Extranjera pela UIMP em Santander, Espanha.